Cours d’espagnol : la diphtongue

Nous pleuvons fort aujourd’hui.
Je me souviendrais longuement de mon septième cours d’espagnol de quatrième. J’aimais bien l’espagnol, bien que notre enseignante fût une terreur. Le septième cours, à 8h33 elle nous demanda de sortir une feuille et de conjuguer quelques verbes au présent. En voici la liste : haber, llover, gustar, crecer et quelques autres que j’ai oublié.
Fier de moi, je connaissais les règles de conjugaison et m’apprêtais à ne pas oublier la diphtongue à l’attaque du second verbe : lluevo, llueves, lluebe, llovemos, lloveis, llueben.
Evidemment, je n’avais pas réfléchi au sens du verbe et je venais d’écrire, je pleus, tu pleus, il pleut, nous pleuvons, vous pleuvez, ils pleuvent.
Je propose aux travers des articles qui suivront de vous initier à la conjugaison anglaise, espagnole et allemande sans vous donner des cours particuliers mais en nous mettant dans le contexte, via une expression du pays.
En voici la première : quien no puede andar, que corra, Qui ne peut marcher, qu’il coure !
Je ne m’attarderais pas sur la conjugaison du verbe courir au subjonctif présent, mais en hommage à ma professeure d’histoire géo sur la diphtongue obtenue dans le verbe poder (pouvoir).
Comme vous pouvez le constater le o de poder se transforme en ue, la liste des verbes qui diphtongue est à connaître car il n’y a pas de logique qui les définissent ensemble. Malgré tout, il y a des règles pour la diphtongue, on l’introduit à toutes les personnes sauf au première et deuxième du pluriel (podemos, podeis).
Cours d’espagnol : la diphtongue, les meilleures recherches
Intéressés par "Cours d’espagnol : la diphtongue", les internautes recherchaient aussi verbes diphtongue espagnol, cours espagnol les auxiliaires et la diphtongue.
Faire un commentaire
Cours d’espagnol : la diphtongue, les dernières recherches
Intéressés par "Cours d’espagnol : la diphtongue", les internautes recherchaient dernièrement verbes diphtongue espagnol, cours espagnol les auxiliaires et la diphtongue.